Gabriel García Márquez
Hoy, leí el
cuento “Un señor muy viejo con unas alas enormes”, escrito por Gabriel García
Márquez, un autor colombiano. Hoy, tenía que trabajar duro para leer y comprender
el cuento. El cuento era muy corto, más o menos diez páginas. Si el cuento
fuera escrito en inglés, ¡sólo tomaría algunos minutos para leerlo! Todo el día
hoy, yo estaba leyendo el cuento y definiendo vocabulario nuevo.
Comprender el
cuento era difícil porque había muchas palabras desconocidas. Otro aspecto
difícil del cuento es el género del cuento. Hay muchos lugares y objetos en el
cuento que existen en nuestra comunidad normal, como el patio, la casa, y la
calle. Pero también hay partes del cuento que viene de fantasía. En “Un señor
muy viejo con unas alas enormes”, estos elementos son el hombre con alas y la
mujer que se convierte en una araña. Para una persona que no sabe mucho sobre
el realismo mágico, se hace confuso distinguir entre lo que es real y lo que es
inventado, porque los dos existen juntos. Escribiré más sobre el realismo
mágico el lunes.
Algo que no
comprendo es por qué el hombre viejo quedó con la familia de Pedro por tanto
tiempo. No sabemos si el hombre estuviera feliz, triste, o indiferente. Aunque
él no podía volar hasta que el cuento terminara, él hubiera podido dejar la
familia para irse en otro lugar. No había una razón de quedarse, y el hombre
viejo no ganó nada quedándose con la familia tampoco.
Mi parte
favorito del cuento era cuando el hombre se fue, libre, elegante, y hermoso.
Nadie sabía que él saldría, y durante el cuento, el lector no puede predecir el
futuro de este hombre. El hombre viejo ayudaba la familia, dándola dinero y
curando el hijo, y no había más con qué él podía ayudar.
¡Mi español
es muy oxidado! Ojalá que mi español regrese pronto a mí.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario